Kansaibenkyou.net - の http://kansaibenkyou.net/taxonomy/term/77 en Particle omission of “と” and “の” http://kansaibenkyou.net/node/302 <div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden view-mode-rss"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"> <p>Like standard Japanese, particles are tend to be omitted, especially in casual speech. However, there are some differences in the ways that they are dropped in Kansai-ben and standard Japanese.</p> </div></div></div><section class="field field-name-field-function-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Common uses:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/128" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Possession</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/127" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Quotation</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-grammar-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Grammar elements:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/55" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Omission</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/76" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">と</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/77" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">の</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-gp-example field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Example:&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even"> <h2>quotation particle と</h2> <table><caption>the omission of と</caption> <tbody><tr><th>Standard</th> <td>弟(が)、彼女(が)できた<em>と</em>言って(い)たよ。</td> </tr><tr><th>Kansai-ben</th> <td>弟、彼女できたいうてたで。<br /> 弟、彼女できた(っ)ちゅう*てたで。</td> </tr><tr><th>English</th> <td>My (younger) brother said that he got a girlfriend.</td> </tr></tbody></table><p>* 〜いう and 〜(っ)ちゅう have the same meaning.</p> <table><caption>と omission</caption> <tbody><tr><th>Standard</th> <td>王将<em>と</em>いうレストラン(を)知って(い)る?</td> </tr><tr><th>Kansai-ben</th> <td>王将いうレストラン知ってる?<br /> 王将(っ)ちゅうレストラン知ってる?</td> </tr><tr><th>English</th> <td>Have you heard of a restaurant called Ousho?</td> </tr></tbody></table> </div><div class="field-item odd"> <h2>possessive particle の</h2> <p>The possessive marker の is often omitted in front of the noun とこ (所).</p> <table class="full-grid-table"><caption>the omission of の</caption> <tbody><tr><th>Standard</th> <td>あなたの所/家</td> <td>先生の所/家</td> <td>私の家</td> </tr><tr><th>Kansai-ben</th> <td>あんたとこ</td> <td>先生とこ</td> <td><a href="/node/203">うっとこ</a>*</td> </tr><tr><th>English</th> <td>your place/house</td> <td>teacher's place/house</td> <td>my house</td> </tr></tbody></table><p>*The meaning of うっ in うっとこ is the same as <a href="/node/155">うち</a> (私/家).</p> </div></div></section> Thu, 21 Apr 2011 19:49:50 +0000 Yukawa Keiko 302 at http://kansaibenkyou.net http://kansaibenkyou.net/node/302#comments カラオケで / At Karaoke http://kansaibenkyou.net/node/269 <section class="field field-name-field-conv-exp-desc field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Description:&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even">Mori, and his coworkers Kimura and Sakagami, go to karaoke on the way home from work...</div></div></section><section class="field field-name-field-conv-exp-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-inline clearfix view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Characters:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/214" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Mori Atsushi</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/227" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Kimura</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/228" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Sakagami</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-conv-exp-audio field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Audio (click ▶ to play):&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even"> <p id="audioplayer-1" class="kb-audio"><a href="external/ex_conv_karaoke.mp3">[↓]</a></p> </div></div></section><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden view-mode-rss"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"> <div id="skit-template"> <!-- <button id="skit-show-all-button" title="Show all standard Japanese and English">Show all</button> --><p><button id="skit-toggle-s-button" title="Toggle standard Japanese">Show Standard</button><button id="skit-toggle-e-button" title="Toggle English">Show English</button><button id="skit-toggle-g-button" title="Toggle grammar points">Show Grammar</button><button id="skit-toggle-w-button" title="Toggle word links">Show Words</button></p> <!-- <button id="skit-hide-all-button" title="Hide all standard Japanese and English">Hide all</button> --><table><colgroup><col class="skit-toggler" /><col class="skit-name" /><col class="skit-lines" /></colgroup><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">お前、次、何か歌て。</li> <li class="skit-g">お前、次、何か<a class="conv-link-emph-one" href="/node/301" title="View grammar information for 歌て">歌て</a>。</li> <li class="skit-w">お前、次、何か歌て。</li> <li class="skit-s">お前、次、何か歌って。</li> <li class="skit-e">You sing something next.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">坂上:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">おれ、もうよう歌わんわ。さっきから歌い過ぎてのど痛いねん。</li> <li class="skit-g">おれ、もう<a class="conv-link-emph-one" href="/node/334" title="View grammar information for よう歌わん">よう歌わん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。さっきから歌い過ぎてのど痛い<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。</li> <li class="skit-w">おれ、もうよう歌わんわ。さっきから歌い過ぎてのど痛いねん。</li> <li class="skit-s">おれ、もう歌えないよ。さっきから歌い過ぎてのど痛いんだ。</li> <li class="skit-e">I can't sing anymore. My throat hurts I've been singing so much.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">何言うてんねん。今日、お前いっぺんしか歌てへんやないか。</li> <li class="skit-g">何言う<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for てんねん">てんねん</a>。今日、お前いっぺんしか<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 歌てへん">歌てへん</a>やないか。</li> <li class="skit-w">何言うてんねん。今日、お前<a class="conv-link-emph-two" href="/node/145" title="View words information for いっぺん">いっぺん</a>しか歌てへんやないか。</li> <li class="skit-s">何言ってんだよ。今日、お前一回しか歌っていないじゃないか。</li> <li class="skit-e">What are you talking about? You only sang once today.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">坂上:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ちゃうねん、お前ら歌てる時に一緒に歌ててん。あかん、、、のど痛い、、、死ぬ、、、</li> <li class="skit-g">ちゃう<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>、お前ら<a class="conv-link-emph-one" href="/node/331" title="View grammar information for 歌てる">歌てる</a>時に一緒に<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 歌て">歌て</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for てん">てん</a>。あかん、、、のど痛い、、、死ぬ、、、</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/178" title="View words information for ちゃう">ちゃう</a>ねん、お前ら歌てる時に一緒に歌ててん。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/39" title="View words information for あかん">あかん</a>、、、のど痛い、、、死ぬ、、、</li> <li class="skit-s">ちがうんだよ、お前たちが歌っている時に一緒に歌ってたんだよ。だめだ、、、のどが痛い、、、死ぬ、、、</li> <li class="skit-e">No, when you were singing, I was singing with you too. I can't do it...it hurts...I gunna die...</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あかんたれやなあ。ほな、森、お前歌い。</li> <li class="skit-g">あかんたれ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>なあ。ほな、森、お前<a class="conv-link-emph-one" href="/node/139" title="View grammar information for 歌い">歌い</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/94" title="View words information for あかんたれ">あかんたれ</a>やなあ。ほな、森、お前歌い。</li> <li class="skit-s">弱虫だなあ。じゃ、森、お前歌って。</li> <li class="skit-e">You're such a wuss. Mori, you sing then.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">森:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ええ?今歌たとこやないですか。かんにんしてくださいよ。</li> <li class="skit-g">ええ?今<a class="conv-link-emph-one" href="/node/301" title="View grammar information for 歌た">歌た</a>とこ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>ないですか。かんにんしてくださいよ。</li> <li class="skit-w">ええ?今歌たとこやないですか。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/199" title="View words information for かんにん">かんにん</a>してくださいよ。</li> <li class="skit-s">ええ?今歌ったところじゃないですか。ゆるしてくださいよ。</li> <li class="skit-e">Say what? Didn't I just sing? Please let me off.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">よっしゃ、ほんならわしが歌たろか。</li> <li class="skit-g">よっしゃ、ほんならわしが<a class="conv-link-emph-one" href="/node/319" title="View grammar information for 歌たろ">歌たろ</a>か。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/287" title="View words information for よっしゃ">よっしゃ</a>、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/171" title="View words information for ほんなら">ほんなら</a><a class="conv-link-emph-two" href="/node/193" title="View words information for わし">わし</a>が歌たろか。</li> <li class="skit-s">よし、じゃあおれが歌ってあげようか。</li> <li class="skit-e">Alright then, I'm gonna sing.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">坂上:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">お前はもう歌いな。まあ、座っとき。</li> <li class="skit-g">お前はもう<a class="conv-link-emph-one" href="/node/322" title="View grammar information for 歌いな">歌いな</a>。まあ、<a class="conv-link-emph-one" href="/node/333" title="View grammar information for 座っとき">座っとき</a>。</li> <li class="skit-w">お前はもう歌いな。まあ、座っとき。</li> <li class="skit-s">お前はもう歌うな。まあ、座って。</li> <li class="skit-e">No more for you. You can sit.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">なんでやねん。</li> <li class="skit-g">なんでや<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/293" title="View words information for なんで">なんで</a>やねん。</li> <li class="skit-s">なんでだよ。</li> <li class="skit-e">Why?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">坂上:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">お前の歌はもうあきたわ。お前、「やしきたかじん」しか歌わんからなあ。なんか最近のんが聞きたいねん。</li> <li class="skit-g">お前の歌はもうあきた<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。お前、「やしきたかじん」しか<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 歌わん">歌わん</a>からなあ。なんか最近<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for のん">のん</a>が聞きたい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。</li> <li class="skit-w">お前の歌はもうあきたわ。お前、「やしきたかじん」しか歌わんからなあ。なんか最近のんが聞きたいねん。</li> <li class="skit-s">お前の歌はもうあきたよ。お前、「やしきたかじん」しか歌わないからね。何か最近のが聞きたいんだ。</li> <li class="skit-e">We're sick of your singing 'cause you only sing Takajin Yashiki songs. I want to listen something more recent.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">森:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あれ、この歌、だれんやろ。</li> <li class="skit-g">あれ、この歌、だれ( 309ん)<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>。</li> <li class="skit-w">あれ、この歌、だれんやろ。</li> <li class="skit-s">あれ、この歌、だれのだろう。</li> <li class="skit-e">Well, who's song is this?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">坂上:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">また「たかじん」やんけ、これ絶対木村のんや。な、そやろ。</li> <li class="skit-g">また「たかじん」<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やんけ">やんけ</a>、これ絶対木村<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for のん">のん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>。な、そ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>。</li> <li class="skit-w">また「たかじん」やんけ、これ絶対木村のんや。な、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/161" title="View words information for そや">そや</a>ろ。</li> <li class="skit-s">また「たかじん」じゃないか、これ絶対木村のだ。ね、そうだろ?</li> <li class="skit-e">Isn't this Takajin again? It's gotta be Kimura's then, right?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">文句あるんやったらお前、何か歌いや。</li> <li class="skit-g">文句あるん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やったら">やったら</a>お前、何か<a class="conv-link-emph-one" href="/node/139" title="View grammar information for 歌い">歌い</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/306" title="View grammar information for や">や</a>。</li> <li class="skit-w">文句あるんやったらお前、何か歌いや。</li> <li class="skit-s">文句あるんだったらお前、何か歌えよ。</li> <li class="skit-e">If you're gunna complain you have to sing something.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">坂上:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">しゃあないな。ほな、わし選んだるから、森、お前、歌い。</li> <li class="skit-g">しゃあないな。ほな、わし<a class="conv-link-emph-one" href="/node/319" title="View grammar information for 選んだる">選んだる</a>から、森、お前、<a class="conv-link-emph-one" href="/node/139" title="View grammar information for 歌い">歌い</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/159" title="View words information for しゃあない">しゃあない</a>な。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/169" title="View words information for ほな">ほな</a>、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/193" title="View words information for わし">わし</a>選んだるから、森、お前、歌い。</li> <li class="skit-s">仕方ないね。じゃあ、おれが選んであげるから、森、お前、歌え。</li> <li class="skit-e">I guess we have no choice then. I'll tell you what, I'll choose a song, and you sing it, Mori.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">森:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">え〜。かなわんなあ。ほな、これで最後にしてくださいよ。</li> <li class="skit-g">え〜。かなわんなあ。ほな、これで最後にしてくださいよ。</li> <li class="skit-w">え〜。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/122" title="View words information for かなわん">かなわん</a>なあ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/169" title="View words information for ほな">ほな</a>、これで最後にしてくださいよ。</li> <li class="skit-s">え〜。かなわないなあ。じゃあ、これで最後にしてくださいよ。</li> <li class="skit-e">Fine, I can't escape. This is the last one, right?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">坂上:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">よっしゃ。ごっつええやつ選んだるわ。</li> <li class="skit-g">よっしゃ。ごっつええやつ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/319" title="View grammar information for 選んだる">選んだる</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/287" title="View words information for よっしゃ">よっしゃ</a>。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/52" title="View words information for ごっつ">ごっつ</a><a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>やつ選んだるわ。</li> <li class="skit-s">よし。すごくいいの選んであげるよ。</li> <li class="skit-e">Sure. I'll pick something great.</li> </ul></td> </tr><tr><td colspan="3">(The music starts.)</td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">森:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">うわっ!これ「モーニング娘。」やないですか。しゃあないなあ。</li> <li class="skit-g">うわっ!これ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/298" title="View grammar information for 「モーニング娘。」やない">「モーニング娘。」やない</a>ですか。しゃあないなあ。</li> <li class="skit-w">うわっ!これ「モーニング娘。」やないですか。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/159" title="View words information for しゃあない">しゃあない</a>なあ。</li> <li class="skit-s">うわっ!これ「モーニング娘。」じゃないですか。仕方ないなあ。</li> <li class="skit-e">Hey! Isn't this Morning Musume? Oh well...</li> </ul></td> </tr><tr><td colspan="3">(Mori sings.)</td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ははは、こらええわ。今度の社員旅行のえんかいの出しもんはこれで決まりやな。</li> <li class="skit-g">ははは、こらええ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。今度の社員旅行のえんかいの出しもんはこれで決まり<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>。</li> <li class="skit-w">ははは、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/204" title="View words information for こら">こら</a><a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>わ。今度の社員旅行のえんかいの出し<a class="conv-link-emph-two" href="/node/197" title="View words information for もん">もん</a>はこれで決まりやな。</li> <li class="skit-s">ははは、これはいいよ。今度の社員旅行のえんかいの出しものはこれで決まりだね。</li> <li class="skit-e">Ha ha ha! This is great! We're gunna have this for the party on our next company trip.</li> </ul></td> </tr></table></div> </div></div></div><section class="field field-name-field-function-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Common uses:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/131" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Assertion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/119" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Attentiveness</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/132" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Nominalization</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/123" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Soliciting and demonstrating agreement</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/111" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Negation</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/57" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Question</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/41" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Prohibition</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/39" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Conjecture</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/33" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Progressive</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/35" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Suggestion</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/25" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Potential</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/23" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Conditional</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/24" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Giving and receiving</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/30" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Request</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/29" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Imperative</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-grammar-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Grammar elements:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/77" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">の</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/67" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">や</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/85" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">な</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/87" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">わ</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/75" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">か/け</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/80" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ねん/てん/ん/のん/たん</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/84" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">や(sentence ending particle)</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/69" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">やろ(う)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/88" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">やん/やんか/やんけ/がな</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/106" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vへん/Vん</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/46" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Te-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/99" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vて</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/47" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Ta-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/71" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vたげる/Vたる</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/93" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vとく/Vんとく</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/62" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vな</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/70" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ようV/ようVん/ようVへん</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/68" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">やったら</a> </li> </ul> </section> Fri, 08 Apr 2011 00:25:23 +0000 Yukawa Keiko 269 at http://kansaibenkyou.net http://kansaibenkyou.net/node/269#comments 街で / In the City http://kansaibenkyou.net/node/266 <section class="field field-name-field-conv-exp-desc field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Description:&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even">Junko runs into a coworker, Noriko, while on her way to a belly dance lesson...</div></div></section><section class="field field-name-field-conv-exp-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-inline clearfix view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Characters:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/218" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Junko</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/219" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Noriko</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-conv-exp-audio field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Audio (click ▶ to play):&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even"> <p id="audioplayer-1" class="kb-audio"><a href="external/ex_conv_city.mp3">[↓]</a></p> </div></div></section><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden view-mode-rss"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"> <div id="skit-template"> <!-- <button id="skit-show-all-button" title="Show all standard Japanese and English">Show all</button> --><p><button id="skit-toggle-s-button" title="Toggle standard Japanese">Show Standard</button><button id="skit-toggle-e-button" title="Toggle English">Show English</button><button id="skit-toggle-g-button" title="Toggle grammar points">Show Grammar</button><button id="skit-toggle-w-button" title="Toggle word links">Show Words</button></p> <!-- <button id="skit-hide-all-button" title="Hide all standard Japanese and English">Hide all</button> --><table><colgroup><col class="skit-toggler" /><col class="skit-name" /><col class="skit-lines" /></colgroup><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あ、じゅん子やん!</li> <li class="skit-g">あ、じゅん子<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やん">やん</a>!</li> <li class="skit-w">あ、じゅん子やん!</li> <li class="skit-s">あ、じゅん子じゃない!</li> <li class="skit-e">Hey, Junko!</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">わあ、のり子やんか。びっくりしたわあ。めっちゃ偶然やなぁ。</li> <li class="skit-g">わあ、のり子<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やんか">やんか</a>。びっくりした<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わあ">わあ</a>。めっちゃ偶然<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>なぁ。</li> <li class="skit-w">わあ、のり子やんか。びっくりしたわあ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/160" title="View words information for めっちゃ">めっちゃ</a>偶然やなぁ。</li> <li class="skit-s">わあ、のり子じゃないの。びっくりしたよ。すごい偶然だね。</li> <li class="skit-e">Oh hey! Noriko! You surprised me. What are the chances?</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ほんまやなあ。じゅんこってこの辺に住んでるん?</li> <li class="skit-g">ほんま<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>なあ。じゅんこってこの辺に<a class="conv-link-emph-one" href="/node/331" title="View grammar information for 住んでる">住んでる</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>?</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/41" title="View words information for ほんま">ほんま</a>やなあ。じゅんこってこの辺に住んでるん?</li> <li class="skit-s">本当だね。じゅん子ってこの辺に住んでるの?</li> <li class="skit-e">Yeah, really. Do you live around here?</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ううん、うっとこ、京橋やねんけど、今日友達に会うから天王寺に来てん。でも、早よ来てもうたから、ちょっと買いもんしよかな思て。</li> <li class="skit-g">ううん、<a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for うっとこ">うっとこ</a>、京橋<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>けど、今日友達に会うから天王寺に来<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for てん">てん</a>。でも、早よ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/327" title="View grammar information for 来てもうた">来てもうた</a>から、ちょっと<a class="conv-link-emph-one" href="/node/336" title="View grammar information for 買いもんしよ">買いもんしよ</a>かな<a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for 思て">思て</a>。</li> <li class="skit-w">ううん、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/203" title="View words information for うっとこ">うっとこ</a>、京橋やねんけど、今日友達に会うから天王寺に来てん。でも、早よ来てもうたから、ちょっと<a class="conv-link-emph-two" href="/node/151" title="View words information for 買いもん">買いもん</a>しよかな思て。</li> <li class="skit-s">ううん、私の家、京橋なんだけど、今日友達に会うから天王寺に来たんだ。でも、早く来てしまったから、ちょっと買い物しようかなと思って。</li> <li class="skit-e">No, I live in Kyobashi, but I came to Tennouji to see a friend. I got here a little too early so I was thinking about doing some shopping.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そうなんや。</li> <li class="skit-g">そうなん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>。</li> <li class="skit-w">そうなんや。</li> <li class="skit-s">そうなんだ。</li> <li class="skit-e">Yeah.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あんたとこはこの辺なん?</li> <li class="skit-g"><a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for あんたとこ">あんたとこ</a>はこの辺な<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>?</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/214" title="View words information for あんた">あんた</a><a class="conv-link-emph-two" href="/node/242" title="View words information for とこ">とこ</a>はこの辺なん?</li> <li class="skit-s">じゅん子の家はこの辺なの?</li> <li class="skit-e">Do you live around here?</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ううん、うっとこは住吉やねんけど、今、ベリーダンス習てて、その教室が天王寺やねん。</li> <li class="skit-g">ううん、<a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for うっとこ">うっとこ</a>は住吉<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>けど、今、ベリーダンス<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for 習てて">習てて</a>、その教室が天王寺<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。</li> <li class="skit-w">ううん、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/293" title="View words information for うっとこ">うっとこ</a>は住吉やねんけど、今、ベリーダンス習てて、その教室が天王寺やねん。</li> <li class="skit-s">ううん、私の家は住吉なんだけど、今、ベリーダンス習っていて、その教室が天王寺なんだ。</li> <li class="skit-e">No, I live in Sumiyoshi, but I'm learning belly dance at a studio here in Tennouji.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">えー、ベリーダンスやってるんや?すごいやん。あれってけっこうええ運動なんやろ?うちの友達もやりよるんやけど、めっちゃやせた言うてたもん。</li> <li class="skit-g">えー、ベリーダンス<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やってる">やってる</a>ん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>?すごい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やん">やん</a>。あれってけっこうええ運動なん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>?うちの友達も<a class="conv-link-emph-one" href="/node/338" title="View grammar information for やりよる">やりよる</a>ん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>けど、めっちゃやせた<a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for 言うてた">言うてた</a>もん。</li> <li class="skit-w">えー、ベリーダンスやってるんや?すごいやん。あれってけっこう<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>運動なんやろ?<a class="conv-link-emph-two" href="/node/155" title="View words information for うち">うち</a>の友達もやりよるんやけど、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/160" title="View words information for めっちゃ">めっちゃ</a>やせた言うてたもん。</li> <li class="skit-s">えー、ベリーダンスやってるんだ?すごいじゃない。あれってけっこういい運動なんでしょ?私の友達もやっているけど、すごくやせたって言ってたもん。</li> <li class="skit-e">Wow, you're belly dancing? That's great! It's supposed to be good exercise, right? I have a friend who's belly dancing and she said that she lost a lot of weight.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">うん、レッスンの後、めっちゃ気持ちええで。あ、せや、今度発表会あるんやけど、見に来えへん?</li> <li class="skit-g">うん、レッスンの後、めっちゃ気持ちええ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。あ、せや、今度発表会あるん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>けど、見に<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 来えへん">来えへん</a>?</li> <li class="skit-w">うん、レッスンの後、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/160" title="View words information for めっちゃ">めっちゃ</a>気持ち<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>で。あ、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/162" title="View words information for せや">せや</a>、今度発表会あるんやけど、見に来えへん?</li> <li class="skit-s">うん、レッスンの後、すごく気持ちいいよ。あ、そうだ、今度発表会あるんだけど、見に来ない?</li> <li class="skit-e">I think it's true--I feel so good after class. You know what, we're going to have a show. Would you like to come by and check it out?</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">見たいわ。いつなん?</li> <li class="skit-g">見たい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。いつな<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>?</li> <li class="skit-w">見たいわ。いつなん?</li> <li class="skit-s">見たいわ。いつなの?</li> <li class="skit-e">I'd love to. When is it?</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">来月の15日やねん。</li> <li class="skit-g">来月の15日<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。</li> <li class="skit-w">来月の15日やねん。</li> <li class="skit-s">来月の15日なんだ。</li> <li class="skit-e">The 15th of next month.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">それって何曜日?</li> <li class="skit-g">それって何曜日?</li> <li class="skit-w">それって何曜日?</li> <li class="skit-s">それって何曜日?</li> <li class="skit-e">What day is that?.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">土曜やった思うわ。</li> <li class="skit-g">土曜<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やった">やった</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for 思う">思う</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。</li> <li class="skit-w">土曜やった思うわ。</li> <li class="skit-s">土曜だったと思うよ。</li> <li class="skit-e">I think it's a Saturday.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">土曜日やったら行けるわ。友達も誘ってええ?</li> <li class="skit-g">土曜日<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やったら">やったら</a>行ける<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。友達も誘ってええ?</li> <li class="skit-w">土曜日やったら行けるわ。友達も誘って<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>?</li> <li class="skit-s">土曜日だったら行けるよ。友達も誘っていい?</li> <li class="skit-e">If it's Saturday, I'll be able to go. Would you mind if I invited some friends?</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">もちろんかめへんよ。ほな、チケット用意しとくから、人数決まったら教えてな。</li> <li class="skit-g">もちろんかめへんよ。ほな、チケット<a class="conv-link-emph-one" href="/node/333" title="View grammar information for 用意しとく">用意しとく</a>から、人数<a class="conv-link-emph-one" href="/node/328" title="View grammar information for 決まったら">決まったら</a>教えて<a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>。</li> <li class="skit-w">もちろん<a class="conv-link-emph-two" href="/node/125" title="View words information for かめへん">かめへん</a>よ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/169" title="View words information for ほな">ほな</a>、チケット用意しとくから、人数決まったら教えてな。</li> <li class="skit-s">もちろんかまわないよ。じゃ、チケット用意しておくから、人数決まったら教えてね。</li> <li class="skit-e">Of course, no problem. Let me know how many so I can get you the tickets.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">うん、ありがと。楽しみやわあ。</li> <li class="skit-g">うん、ありがと。楽しみ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わあ">わあ</a>。</li> <li class="skit-w">うん、ありがと。楽しみやわあ。</li> <li class="skit-s">うん、ありがと。楽しみだよ。</li> <li class="skit-e">Will do. Thank you. I'm looking forward to it.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">のり子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あかん!もうこんな時間や。レッスン始まってまう。行かなあかんわ。ほな、また明日会社でな。</li> <li class="skit-g">あかん!もうこんな時間<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>。レッスン<a class="conv-link-emph-one" href="/node/326" title="View grammar information for 始まってまう">始まってまう</a>。<a class="conv-link-emph-one" href="/node/323" title="View grammar information for 行かなあかん">行かなあかん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。ほな、また明日会社で<a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/39" title="View words information for あかん">あかん</a>!もうこんな時間や。レッスン始まってまう。行かな<a class="conv-link-emph-two" href="/node/39" title="View words information for あかん">あかん</a>わ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/169" title="View words information for ほな">ほな</a>、また明日会社でな。</li> <li class="skit-s">いけない!もうこんな時間だ。レッスン始まってしまう。行かなくちゃ。じゃ、また明日会社でね。</li> <li class="skit-e">Agh! Look at the time! My class is going start soon, I've got to go. I'll see you at work then.</li> </ul></td> </tr><tr><td class="skit-name">じゅん子:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">うん、ほな。</li> <li class="skit-g">うん、ほな。</li> <li class="skit-w">うん、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/169" title="View words information for ほな">ほな</a>。</li> <li class="skit-s">うん、それじゃ。</li> <li class="skit-e">Yeah, see you!</li> </ul></td> </tr></table></div> </div></div></div><section class="field field-name-field-function-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Common uses:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/131" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Assertion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/119" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Attentiveness</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/137" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Non-functional</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/128" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Possession</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/127" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Quotation</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/125" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Reminder</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/118" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Supplying new information</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/141" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Volitional</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/111" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Negation</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/57" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Question</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/36" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Completion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/38" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Condition/State</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/34" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Preparation</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/37" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Regret</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/26" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Third-person expressive</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/23" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Conditional</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/29" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Imperative</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/20" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Obligation</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-grammar-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Grammar elements:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/76" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">と</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/77" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">の</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/65" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">たら</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/67" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">や</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/85" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">な</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/87" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">わ</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/86" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">で/ど</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/80" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ねん/てん/ん/のん/たん</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/88" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">やん/やんか/やんけ/がな</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/106" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vへん/Vん</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/95" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vなあかん/Vんとあかん/Vんならん</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/46" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Te-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/105" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてしもた/Vても(う)た</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/104" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてまう</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/73" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてる/Vとる</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/47" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Ta-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/140" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vよ</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/93" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vとく/Vんとく</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/103" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vやる/Vよる</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/68" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">やったら</a> </li> </ul> </section> Thu, 07 Apr 2011 22:04:07 +0000 Yukawa Keiko 266 at http://kansaibenkyou.net http://kansaibenkyou.net/node/266#comments 歓迎会で / At the Welcome Party http://kansaibenkyou.net/node/265 <section class="field field-name-field-conv-exp-desc field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Description:&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even">The new man at the company, Mori, is at his welcome party. He is chatting with his boss and new coworker, Kimura.</div></div></section><section class="field field-name-field-conv-exp-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-inline clearfix view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Characters:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/214" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Mori Atsushi</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/231" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">The Boss</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/227" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Kimura</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-conv-exp-audio field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Audio (click ▶ to play):&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even"> <p id="audioplayer-1" class="kb-audio"><a href="external/ex_conv_welcome.mp3">[↓]</a></p> </div></div></section><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden view-mode-rss"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"> <div id="skit-template"> <!-- <button id="skit-show-all-button" title="Show all standard Japanese and English">Show all</button> --><p><button id="skit-toggle-s-button" title="Toggle standard Japanese">Show Standard</button><button id="skit-toggle-e-button" title="Toggle English">Show English</button><button id="skit-toggle-g-button" title="Toggle grammar points">Show Grammar</button><button id="skit-toggle-w-button" title="Toggle word links">Show Words</button></p> <!-- <button id="skit-hide-all-button" title="Hide all standard Japanese and English">Hide all</button> --><table><colgroup><col class="skit-toggler" /><col class="skit-name" /><col class="skit-lines" /></colgroup><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">森君、今週は新しいことばっかりで疲れたやろ。今日はしっかり飲み。</li> <li class="skit-g">森君、今週は新しいことばっかりで疲れた<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>。今日はしっかり<a class="conv-link-emph-one" href="/node/139" title="View grammar information for 飲み">飲み</a>。</li> <li class="skit-w">森君、今週は新しいことばっかりで疲れたやろ。今日はしっかり飲み。</li> <li class="skit-s">森君、今週は新しいことばかりで疲れただろう。今日はしっかり飲みなさい。</li> <li class="skit-e">Mori, you've been dealing with new things all week--you must be exhausted. You should drink up tonight.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">森:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ほな、えんりょなく</li> <li class="skit-g">ほな、えんりょなく</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/169" title="View words information for ほな">ほな</a>、えんりょなく</li> <li class="skit-s">じゃ、えんりょなく。</li> <li class="skit-e">Thanks, I will.</li> </ul></td> </tr><tr><td colspan="3">(Drinking begins...)</td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">おお、お前、ええ飲みっぷりやんか。その調子で仕事もがんばりや。</li> <li class="skit-g">おお、お前、ええ飲みっぷり<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やんか">やんか</a>。その調子で仕事も<a class="conv-link-emph-one" href="/node/139" title="View grammar information for がんばり">がんばり</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/306" title="View grammar information for や">や</a>。</li> <li class="skit-w">おお、お前、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>飲みっぷりやんか。その調子で仕事もがんばりや。</li> <li class="skit-s">おお、お前、いい飲みっぷりじゃない。その調子で仕事もがんばりなさい。</li> <li class="skit-e">You're a good drinker. I hope you work as well as you can throw them back.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あれ?部長、いっこも飲んでないですやん。部長が飲まんと、おれら飲みにくいですやん。</li> <li class="skit-g">あれ?部長、<a class="conv-link-emph-one" href="/node/299" title="View grammar information for いっこも">いっこも</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/331" title="View grammar information for 飲んでない">飲んでない</a>です<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やん">やん</a>。部長が<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 飲まん">飲まん</a>と、おれら飲みにくいです<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やん">やん</a>。</li> <li class="skit-w">あれ?部長、いっこも飲んでないですやん。部長が飲まんと、おれら飲みにくいですやん。</li> <li class="skit-s">あれ?部長、全然飲んでないじゃないですか。部長が飲まないと、おれたち飲みにくいじゃないですか。</li> <li class="skit-e">You haven't even started yet. We're not going to feel comfortable drinking when our manager isn't helping out.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そない言うて、わしをよわすつもりやな。そうはささへんで。ところで、森君、どや?この仕事、慣れてきたか?</li> <li class="skit-g">そない<a class="conv-link-emph-one" href="/node/301" title="View grammar information for 言うて">言うて</a>、わしをよわすつもり<a class="conv-link-emph-one" href="/node/306" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>。そうは<a class="conv-link-emph-one" href="/node/335" title="View grammar information for ささへん">ささへん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。ところで、森君、ど<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>?この仕事、慣れてきた<a class="conv-link-emph-one" href="/node/308" title="View grammar information for か">か</a>?</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/173" title="View words information for そない">そない</a>言うて、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/193" title="View words information for わし">わし</a>をよわすつもりやな。そうはささへんで。ところで、森君、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/183" title="View words information for どや">どや</a>?この仕事、慣れてきたか?</li> <li class="skit-s">そんなこと言って、おれをよわすつもりだな。そうはさせないぞ。ところで、森君、どうだ?この仕事、慣れてきたかい?</li> <li class="skit-e">Come on! You're trying to make me drunk, right? I'm not gunna let you do that. By the way, how's it going so far, Mori? Settling in?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">森:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">いやー、まだ分からんことばっかりですけど、みなさんに助けてもうてます。</li> <li class="skit-g">いやー、まだ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 分からん">分からん</a>ことばっかりですけど、みなさんに<a class="conv-link-emph-one" href="/node/320" title="View grammar information for 助けてもうて">助けてもうて</a>ます。</li> <li class="skit-w">いやー、まだ分からんことばっかりですけど、みなさんに助けてもうてます。</li> <li class="skit-s">いやー、まだ分からないことばかりですけど、みなさんに助けてもらってます。</li> <li class="skit-e">Well, I don't think I know what's going on yet, but everyone is helping me out.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そうか。まあぼちぼち分かってくるわ。うち、仕事はえらいけど、皆仲ええからな、困ったことあったら何でも聞きや、木村に。</li> <li class="skit-g">そうか。まあぼちぼち分かってくる<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。うち、仕事はえらいけど、皆仲ええから<a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>、困ったことあったら何でも<a class="conv-link-emph-one" href="/node/139" title="View grammar information for 聞き">聞き</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/306" title="View grammar information for や">や</a>、木村に。</li> <li class="skit-w">そうか。まあ<a class="conv-link-emph-two" href="/node/74" title="View words information for ぼちぼち">ぼちぼち</a>分かってくるわ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/155" title="View words information for うち">うち</a>、仕事は<a class="conv-link-emph-two" href="/node/37" title="View words information for えらい">えらい</a>けど、皆仲<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>からな、困ったことあったら何でも聞きや、木村に。</li> <li class="skit-s">そうか。まあそのうちに分かってくるよ。この会社、仕事は大変だけど、皆仲いいからね、困ったことあったら何でも聞きな、木村に。</li> <li class="skit-e">Well, you'll get used to it all soon. Our job is pretty tough, but we're all in it together. Don't hesitate asking about anything to Kimura.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">部長、なんでおれですのん?</li> <li class="skit-g">部長、なんでおれですのん?</li> <li class="skit-w">部長、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/293" title="View words information for なんで">なんで</a>おれですのん?</li> <li class="skit-s">部長、どうしておれなんですか?</li> <li class="skit-e">Hey, why me?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">お前、いっつもひまやろ。</li> <li class="skit-g">お前、いっつもひま<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>。</li> <li class="skit-w">お前、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/42" title="View words information for いっつ">いっつ</a>もひまやろ。</li> <li class="skit-s">お前、いつもひまだろ。</li> <li class="skit-e">You're always free, right?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">何言うてはるんですか、おれめっちゃ忙しいですよ。昨日もほとんど寝てへんのに。</li> <li class="skit-g">何<a class="conv-link-emph-one" href="/node/355" title="View grammar information for 言うてはる">言うてはる</a>んですか、おれめっちゃ忙しいですよ。昨日もほとんど<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 寝てへん">寝てへん</a>のに。</li> <li class="skit-w">何言うてはるんですか、おれ<a class="conv-link-emph-two" href="/node/160" title="View words information for めっちゃ">めっちゃ</a>忙しいですよ。昨日もほとんど寝てへんのに。</li> <li class="skit-s">何おっしゃってるんですか、おれすごく忙しいですよ。昨日もほとんど寝ていないのに。</li> <li class="skit-e">What are you talking about? I'm real busy. I barely slept last night.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そら、お前、遊びすぎて忙しかったんやろ。またあの姉ちゃんとこ行ったんかいな。かなわんなあ。</li> <li class="skit-g">そら、お前、遊びすぎて忙しかったん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>。またあの<a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for 姉ちゃんとこ">姉ちゃんとこ</a>行っ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for たん">たん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/310" title="View grammar information for かいな">かいな</a>。かなわんなあ。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/205" title="View words information for そら">そら</a>、お前、遊びすぎて忙しかったんやろ。またあの姉ちゃん<a class="conv-link-emph-two" href="/node/242" title="View words information for とこ">とこ</a>行ったんかいな。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/122" title="View words information for かなわん">かなわん</a>なあ。</li> <li class="skit-s">それは、お前、遊びすぎて忙しかったんだろう。またあのお姉さんのところに行ったのかい。かなわないねえ。</li> <li class="skit-e">You were probably just playing around too much. Did you see that girl again? You're hopeless.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ちゃいますよ、ずっと仕事してましたよ。部長、それより、あの姉ちゃんてだれでっか?</li> <li class="skit-g">ちゃいますよ、ずっと<a class="conv-link-emph-one" href="/node/331" title="View grammar information for 仕事してました">仕事してました</a>よ。部長、それより、あの姉ちゃんてだれでっか?</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/178" title="View words information for ちゃいます">ちゃいます</a>よ、ずっと仕事してましたよ。部長、それより、あの姉ちゃんてだれでっか?</li> <li class="skit-s">ちがいますよ、ずっと仕事していましたよ。部長、それより、あのお姉さんてだれですか?</li> <li class="skit-e">Nah, I really was working all night. More importantly, who's the girl that you're talking about?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">スナックMの姉ちゃんやがな。森君、こいつ、毎晩スナック行って、姉ちゃんらと遊んどんねん。給料全部スナックに使てまうねん。あほやろ?こないなったらあかんで。</li> <li class="skit-g">スナックMの姉ちゃん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for がな">がな</a>。森君、こいつ、毎晩スナック行って、姉ちゃんらと<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for 遊んどん">遊んどん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。給料全部スナックに<a class="conv-link-emph-one" href="/node/264" title="View grammar information for 使てまう">使てまう</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。あほやろ?こない<a class="conv-link-emph-one" href="/node/324" title="View grammar information for なったらあかん">なったらあかん</a>で。</li> <li class="skit-w">スナックMの姉ちゃんやがな。森君、こいつ、毎晩スナック行って、姉ちゃんらと遊んどんねん。給料全部スナックに使てまうねん。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/69" title="View words information for あほ">あほ</a>やろ?<a class="conv-link-emph-two" href="/node/157" title="View words information for こない">こない</a>なったら<a class="conv-link-emph-two" href="/node/39" title="View words information for あかん">あかん</a>で。</li> <li class="skit-s">スナックMのお姉さんじゃないか。森君、こいつ、毎晩スナック行って、お姉さんたちと遊んでいるんだ。給料全部スナックに使ってしまうんだよ。ばかだろ?こんなになったらだめだよ。</li> <li class="skit-e">The girl who works at Club M, of course. Mori, Kimura goes to that club every night and parties with the girls. He spends all his money on it. Not too bright, right? Don't be like him.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">めちゃくちゃ言わんといてくださいよ。あっこ行ったん、前に部長と一緒に行った一回だけですやん。部長こそ毎晩行ってはるんちゃいますか?</li> <li class="skit-g">めちゃくちゃ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/324" title="View grammar information for 言わんといて">言わんといて</a>くださいよ。あっこ行っ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for たん">たん</a>、前に部長と一緒に行った一回だけです<a class="conv-link-emph-one" href="/node/311" title="View grammar information for やん">やん</a>。部長こそ毎晩<a class="conv-link-emph-one" href="/node/355" title="View grammar information for 行ってはる">行ってはる</a>んちゃいますか?</li> <li class="skit-w">めちゃくちゃ言わんといてくださいよ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/210" title="View words information for あっこ">あっこ</a>行ったん、前に部長と一緒に行った一回だけですやん。部長こそ毎晩行ってはるん<a class="conv-link-emph-two" href="/node/178" title="View words information for ちゃいます">ちゃいます</a>か?</li> <li class="skit-s">めちゃくちゃ言わないでくださいよ。あそこ行ったの、前に部長と一緒に行った一回だけじゃないですか。部長こそ毎晩行ってるんじゃないですか?</li> <li class="skit-e">What are you talking about? I've been there only once, and that was when I went with you. I'm thinking that you must be the one who goes there every night.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">わし、そんなとこ行ったことないわ。スナックって何や?そらうまいんか?</li> <li class="skit-g">わし、そんなとこ行ったことない<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。スナックって何<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>?そらうまい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/308" title="View grammar information for か">か</a>?</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/193" title="View words information for わし">わし</a>、そんな<a class="conv-link-emph-two" href="/node/242" title="View words information for とこ">とこ</a>行ったことないわ。スナックって何や?<a class="conv-link-emph-two" href="/node/205" title="View words information for そら">そら</a>うまいんか?</li> <li class="skit-s">おれ、そんなところに行ったことないよ。スナックって何だ?それうまいの?</li> <li class="skit-e">I've never been to any such place. What's club? Does it taste good?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あほくさ。森、ほんまにこないな会社でええんか?部長こんなんやで。</li> <li class="skit-g">あほくさ。森、ほんまにこないな会社でええん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/338" title="View grammar information for か">か</a>?部長こんなん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/43" title="View words information for あほくさ">あほくさ</a>。森、ほんまにこないな会社で<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>んか?部長こんなんやで。</li> <li class="skit-s">ばからしい。森、本当にこんな会社でいいの?部長こんなんだよ。</li> <li class="skit-e">Whatever. Mori, are you really sure that you want work at this kind of company? This is our department manager.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">部長:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">お前、いらんこと言いな。今日の飲み代、払いたいんか?</li> <li class="skit-g">お前、いらんこと<a class="conv-link-emph-one" href="/node/322" title="View grammar information for 言いな">言いな</a>。今日の飲み代、払いたい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/308" title="View grammar information for か">か</a>?</li> <li class="skit-w">お前、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/251" title="View words information for いらんこと">いらんこと</a>言いな。今日の飲み代、払いたいんか?</li> <li class="skit-s">お前、よけいなこと言うな。今日の飲み代、払いたいのか?</li> <li class="skit-e">Don't give him any ideas. Do you want to pay for our drinks?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">木村:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あかん、部長、おれ金無いんですわ。</li> <li class="skit-g">あかん、部長、おれ金無いんです<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。</li> <li class="skit-w">あかん、部長、おれ金無いんですわ。</li> <li class="skit-s">だめです、部長、おれ金無いんですよ。</li> <li class="skit-e">Nope--I don't have any money!</li> </ul></td> </tr></table></div> </div></div></div><section class="field field-name-field-function-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Common uses:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/131" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Assertion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/119" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Attentiveness</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/132" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Nominalization</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/137" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Non-functional</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/128" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Possession</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/123" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Soliciting and demonstrating agreement</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/118" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Supplying new information</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/111" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Negation</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/117" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Warning</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/57" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Question</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/58" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Complete negation</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/41" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Prohibition</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/36" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Completion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/39" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Conjecture</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/33" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Progressive</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/27" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Causative</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/24" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Giving and receiving</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/19" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Honorifics</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/30" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Request</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/29" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Imperative</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-grammar-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Grammar elements:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/77" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">の</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/97" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vたらあかん/Vんといて/Vんとって</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/67" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">や</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/85" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">な</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/87" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">わ</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/75" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">か/け</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/86" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">で/ど</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/79" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">かいな</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/80" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ねん/てん/ん/のん/たん</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/69" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">やろ(う)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/88" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">やん/やんか/やんけ/がな</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/106" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vへん/Vん</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/63" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">いっこも/なんも</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/46" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Te-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/72" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてもろた/Vてもうた</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/104" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてまう</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/73" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてる/Vとる</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/47" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Ta-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/61" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">V</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/62" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vな</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/102" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vささへん/Vさされる</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/139" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vはる</a> </li> </ul> </section> Thu, 07 Apr 2011 21:34:13 +0000 Yukawa Keiko 265 at http://kansaibenkyou.net http://kansaibenkyou.net/node/265#comments 大家さんと / With the Landlord http://kansaibenkyou.net/node/264 <section class="field field-name-field-conv-exp-desc field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Description:&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even">Atsushi leaves his apartment for work in the morning and meets his landlord cleaning out front. </div></div></section><section class="field field-name-field-conv-exp-tags field-type-taxonomy-term-reference field-label-inline clearfix view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Characters:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/214" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Mori Atsushi</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/232" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">The Landlord</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-conv-exp-audio field-type-text-long field-label-above view-mode-rss"><h2 class="field-label">Audio (click ▶ to play):&nbsp;</h2><div class="field-items"><div class="field-item even"> <p id="audioplayer-1" class="kb-audio"><a href="external/ex_conv_oya.mp3">[↓]</a></p> </div></div></section><div class="field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden view-mode-rss"><div class="field-items"><div class="field-item even" property="content:encoded"> <div id="skit-template"> <!-- <button id="skit-show-all-button" title="Show all standard Japanese and English">Show all</button> --><p><button id="skit-toggle-s-button" title="Toggle standard Japanese">Show Standard</button><button id="skit-toggle-e-button" title="Toggle English">Show English</button><button id="skit-toggle-g-button" title="Toggle grammar points">Show Grammar</button><button id="skit-toggle-w-button" title="Toggle word links">Show Words</button></p> <!-- <button id="skit-hide-all-button" title="Hide all standard Japanese and English">Hide all</button> --><table><colgroup><col class="skit-toggler" /><col class="skit-name" /><col class="skit-lines" /></colgroup><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">おはようさん。</li> <li class="skit-g"><a class="conv-link-emph-one" href="/node/313" title="View grammar information for おはようさん">おはようさん</a>。</li> <li class="skit-w">おはようさん。</li> <li class="skit-s">おはようございます。</li> <li class="skit-e">Good morning.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">おはようございます。</li> <li class="skit-g">おはようございます。</li> <li class="skit-w">おはようございます。</li> <li class="skit-s">おはようございます。</li> <li class="skit-e">Good morning.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">早いなあ、兄ちゃん。まだ6時半やで。もう仕事行くんか?</li> <li class="skit-g">早いなあ、兄ちゃん。まだ6時半<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。もう仕事行く<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/308" title="View grammar information for か">か</a>?</li> <li class="skit-w">早いなあ、兄ちゃん。まだ6時半やで。もう仕事行くんか?</li> <li class="skit-s">早いねえ、お兄さん。まだ6時半だよ。もう仕事行くの?</li> <li class="skit-e">Aren't you up early--it's still 6:30am. Already going to work?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ええ。今日、かいぎあるんで、準備せなあかんのです。</li> <li class="skit-g">ええ。今日、かいぎある<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>で、<a class="conv-link-emph-one" href="/node/323" title="View grammar information for 準備せなあかん">準備せなあかん</a>のです。</li> <li class="skit-w">ええ。今日、かいぎあるんで、準備せな<a class="conv-link-emph-two" href="/node/39" title="View words information for あかん">あかん</a>のです。</li> <li class="skit-s">ええ。今日、かいぎあるので、準備しなければならないんです。</li> <li class="skit-e">Yeah. I have a meeting today and I still have to get ready.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ご苦労さんやなあ。新しい仕事どうや?もう慣れたか?</li> <li class="skit-g"><a class="conv-link-emph-one" href="/node/313" title="View grammar information for ご苦労さん">ご苦労さん</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>なあ。新しい仕事どう<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>?もう慣れた<a class="conv-link-emph-one" href="/node/308" title="View grammar information for か">か</a>?</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/280" title="View words information for ご苦労さん">ご苦労さん</a>やなあ。新しい仕事どうや?もう慣れたか?</li> <li class="skit-s">ご苦労さま。新しい仕事どう?もう慣れた?</li> <li class="skit-e">Working hard...how's the new job? Already settled in?</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ぼちぼちですわ。そやけど、会社の人、みんなええ人ばっかりで助けてもうてるんですわ。</li> <li class="skit-g">ぼちぼちです<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。そやけど、会社の人、みんなええ人ばっかりで<a class="conv-link-emph-one" href="/node/320" title="View grammar information for 助けてもうてる">助けてもうてる</a>んです<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/74" title="View words information for ぼちぼち">ぼちぼち</a>ですわ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/165" title="View words information for そやけど">そやけど</a>、会社の人、みんな<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>人ばっかりで助けてもうてるんですわ。</li> <li class="skit-s">まあまあですね。でも、会社の人、みんないい人ばかりで助けてもらっているんですよ。</li> <li class="skit-e">It's alright, but the other people are really nice and help out a lot.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そらええわ。ええ人と一緒に仕事するんが一番や。</li> <li class="skit-g">そらええ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。ええ人と一緒に仕事する<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>が一番<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/205" title="View words information for そら">そら</a><a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>わ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>人と一緒に仕事するんが一番や。</li> <li class="skit-s">それはよかったよ。いい人と一緒に仕事するのが一番だ。</li> <li class="skit-e">That's the most important thing: working with good people</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ほんまにそう思いますわ。ほやけど、大家さんも朝早うから仕事しはるんですねえ。</li> <li class="skit-g">ほんまにそう思います<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。ほやけど、大家さんも朝早うから<a class="conv-link-emph-one" href="/node/355" title="View grammar information for 仕事しはる">仕事しはる</a>んですねえ。</li> <li class="skit-w">ほんまにそう思いますわ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/166" title="View words information for ほやけど">ほやけど</a>、大家さんも朝早うから仕事しはるんですねえ。</li> <li class="skit-s">本当にそう思いますよ。だけど、大家さんも朝早くから仕事なさるんですねえ。</li> <li class="skit-e">Yeah, I think so too. You're up working pretty early yourself.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そやねん。わしとこ犬おんねんけどな。そいつが朝6時頃からさんぽ連れていけてうるさいねん。ほんで6時ごろさんぽ連れていったって、帰ってきて暑ならんうちにそうじだけやってまうねん。</li> <li class="skit-g">そや<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。わしとこ犬おん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>けど<a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>。そいつが朝6時頃からさんぽ連れていけてうるさい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。<a class="conv-link-emph-one" href="/node/316" title="View grammar information for ほんで">ほんで</a>6時ごろさんぽ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/319" title="View grammar information for 連れていったって">連れていったって</a>、帰ってきて<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for 暑ならん">暑ならん</a>うちにそうじだけ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/326" title="View grammar information for やってまう">やってまう</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ねん">ねん</a>。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/161" title="View words information for そや">そや</a>ねん。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/193" title="View words information for わし">わし</a><a class="conv-link-emph-two" href="/node/242" title="View words information for とこ">とこ</a>犬<a class="conv-link-emph-two" href="/node/149" title="View words information for おん">おん</a>ねんけどな。そいつが朝6時頃からさんぽ連れていけてうるさいねん。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/168" title="View words information for ほんで">ほんで</a>6時ごろさんぽ連れていったって、帰ってきて暑ならんうちにそうじだけやってまうねん。</li> <li class="skit-s">そうなんだ。私の家、犬がいるんだけどね。そいつが朝6時頃からさんぽに連れていけってうるさいんだ。それで6時ごろさんぽに連れていってあげて、帰ってきて暑くならないうちにそうじだけやってしまうんだ。</li> <li class="skit-e">Yeah, I am. My dog gets noisy if I don't take her for a walk. Since I'm out at around 6 anyways, I'm able to get the cleaning done while it's still not hot.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">あー、そらええですわ。最近、昼間どえらい暑いでっさかいねえ。</li> <li class="skit-g">あー、そらええです<a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。最近、昼間<a class="conv-link-emph-one" href="/node/312" title="View grammar information for どえらい">どえらい</a>暑いでっ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/315" title="View grammar information for さかい">さかい</a>ねえ。</li> <li class="skit-w">あー、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/205" title="View words information for そら">そら</a><a class="conv-link-emph-two" href="/node/45" title="View words information for ええ">ええ</a>ですわ。最近、昼間ど<a class="conv-link-emph-two" href="/node/37" title="View words information for えらい">えらい</a>暑いでっ<a class="conv-link-emph-two" href="/node/285" title="View words information for さかい">さかい</a>ねえ。</li> <li class="skit-s">あー、それはいいですよ。最近、昼間とても暑いですからねえ。</li> <li class="skit-e">Yeah, good idea. It's been getting really hot in the afternoons.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ほんま、これ異常やで。わしら兄ちゃんぐらいんとき、いくら8月ちゅうても、こない暑なかったで。兄ちゃん、仕事で外歩きまわるんやろ?大変やな。</li> <li class="skit-g">ほんま、これ異常<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。わしら兄ちゃんぐらい<a class="conv-link-emph-one" href="/node/309" title="View grammar information for ん">ん</a>とき、いくら<a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for 8月ちゅう">8月ちゅう</a>ても、こない<a class="conv-link-emph-one" href="/node/297" title="View grammar information for 暑なかった">暑なかった</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。兄ちゃん、仕事で外歩きまわるん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for やろ">やろ</a>?大変<a class="conv-link-emph-one" href="/node/330" title="View grammar information for や">や</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/305" title="View grammar information for な">な</a>。</li> <li class="skit-w">ほんま、これ異常やで。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/193" title="View words information for わし">わし</a>ら兄ちゃんぐらいんとき、いくら8月ちゅうても、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/157" title="View words information for こない">こない</a>暑なかったで。兄ちゃん、仕事で外歩きまわるんやろ?大変やな。</li> <li class="skit-s">本当に、これは異常だよ。私たちがお兄さんぐらいのとき、いくら8月といっても、こんなに暑くなかったよ。お兄さん、仕事で外歩きまわるんだろう?大変だね。</li> <li class="skit-e">Yeah, too hot. When I was your age, even a scorching August wouldn't be this hot. You go out on the job a lot, right? It must be awful.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ええ。ほんまに外で仕事してたら、とけるんちゃうか思いますわ。そやけど、会社の中はどえらいクーラー効いてまっさかい、寒いくらいですけど。</li> <li class="skit-g">ええ。ほんまに外で<a class="conv-link-emph-one" href="/node/328" title="View grammar information for 仕事してたら">仕事してたら</a>、とけるん<a class="conv-link-emph-one" href="/node/298" title="View grammar information for ちゃう">ちゃう</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/302" title="View grammar information for か思います">か思います</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/304" title="View grammar information for わ">わ</a>。そやけど、会社の中は<a class="conv-link-emph-one" href="/node/312" title="View grammar information for どえらい">どえらい</a>クーラー<a class="conv-link-emph-one" href="/node/315" title="View grammar information for 効いてまっさかい">効いてまっさかい</a>、寒いくらいですけど。</li> <li class="skit-w">ええ。ほんまに外で仕事してたら、とけるん<a class="conv-link-emph-two" href="/node/178" title="View words information for ちゃう">ちゃう</a>か思いますわ。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/165" title="View words information for そやけど">そやけど</a>、会社の中はど<a class="conv-link-emph-two" href="/node/37" title="View words information for えらい">えらい</a>クーラー効いてまっ<a class="conv-link-emph-two" href="/node/285" title="View words information for さかい">さかい</a>、寒いくらいですけど。</li> <li class="skit-s">ええ。ほんとうに外で仕事していたら、とけるんじゃないかと思いますよ。だけど、会社の中はすごくクーラー効いてますから、寒いくらいですけど。</li> <li class="skit-e">Yeah, when I'm out I think I'm gunna melt. But at least the office has the air conditioner turned way up.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">そんなん体こわしてまうで。かぜひかんように気ぃつけや。</li> <li class="skit-g">そんなん体<a class="conv-link-emph-one" href="/node/326" title="View grammar information for こわしてまう">こわしてまう</a><a class="conv-link-emph-one" href="/node/307" title="View grammar information for で">で</a>。<a class="conv-link-emph-one" href="/node/296" title="View grammar information for かぜひかん">かぜひかん</a>ように気ぃつけ<a class="conv-link-emph-one" href="/node/306" title="View grammar information for や">や</a>。</li> <li class="skit-w">そんなん体こわしてまうで。かぜひかんように<a class="conv-link-emph-two" href="/node/153" title="View words information for 気ぃつけ">気ぃつけ</a>や。</li> <li class="skit-s">そんなの体こわしてまうよ。かぜひかないように気をつけてよ。</li> <li class="skit-e">You'll get sick doing that; try and stay well.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">ありがとうございます。大家さんも、気ぃつけてください。</li> <li class="skit-g">ありがとうございます。大家さんも、気ぃつけてください。</li> <li class="skit-w">ありがとうございます。大家さんも、<a class="conv-link-emph-two" href="/node/153" title="View words information for 気ぃつけて">気ぃつけて</a>ください。</li> <li class="skit-s">ありがとうございます。大家さんも、気をつけてください。</li> <li class="skit-e">Thank you. You stay well too.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">大家:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">おおきに。ほな、いってらっしゃい。</li> <li class="skit-g">おおきに。ほな、いってらっしゃい。</li> <li class="skit-w"><a class="conv-link-emph-two" href="/node/78" title="View words information for おおきに">おおきに</a>。<a class="conv-link-emph-two" href="/node/169" title="View words information for ほな">ほな</a>、いってらっしゃい。</li> <li class="skit-s">ありがとう。それじゃあ、いってらっしゃい。</li> <li class="skit-e">Thanks. We'll, I'll see you later.</li> </ul></td> </tr><tr class="skit-stanza"><td class="skit-name">あつし:</td> <td class="skit-line-container"> <ul><li class="skit-k">いってきます。</li> <li class="skit-g">いってきます。</li> <li class="skit-w">いってきます。</li> <li class="skit-s">いってきます。</li> <li class="skit-e">See you later.</li> </ul></td> </tr></table></div> </div></div></div><section class="field field-name-field-function-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Common uses:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/131" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Assertion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/119" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Attentiveness</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/121" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Connecting sentences</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/126" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Emphasis</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/122" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Honorific titles</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/132" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Nominalization</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/137" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Non-functional</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/128" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Possession</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/120" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Providing reasons</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/127" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Quotation</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/123" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Soliciting and demonstrating agreement</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/118" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Supplying new information</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/111" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Negation</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/57" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Question</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/36" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Completion</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/38" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Condition/State</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/33" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Progressive</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/23" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Conditional</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/24" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Giving and receiving</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/19" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Honorifics</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/29" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Imperative</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/20" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Obligation</a> </li> </ul> </section> <section class="field field-name-field-grammar-type field-type-taxonomy-term-reference field-label-above view-mode-rss clearfix"> <h2 class="field-label">Grammar elements:&nbsp;</h2> <ul class="field-items"> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/76" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">と</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/77" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">の</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/65" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">たら</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/67" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">や</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/85" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">な</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/87" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">わ</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/75" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">か/け</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/86" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">で/ど</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/80" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ねん/てん/ん/のん/たん</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/84" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">や(sentence ending particle)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/106" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vへん/Vん</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/95" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vなあかん/Vんとあかん/Vんならん</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/107" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Aない/Aことあれへん/Aん(と)ちゃう</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/46" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Te-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/72" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてもろた/Vてもうた</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/104" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてまう</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/73" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vてる/Vとる</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/47" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Ta-form (verbs)</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/71" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vたげる/Vたる</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/139" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">Vはる</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/81" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ほんで/ほいで</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/82" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">よって/さかい</a> </li> <li class="field-item even"> <a href="/taxonomy/term/91" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ど</a> </li> <li class="field-item odd"> <a href="/taxonomy/term/92" typeof="skos:Concept" property="rdfs:label skos:prefLabel">ちゃん/さん</a> </li> </ul> </section> Thu, 07 Apr 2011 20:13:25 +0000 Yukawa Keiko 264 at http://kansaibenkyou.net http://kansaibenkyou.net/node/264#comments