Vてしもた/Vても(う)た
The Vてしまった of standard Japanese, when used as an expression of completion and/or regret, can become Vてしもた or Vても(う)た in Kansai-ben. As the have very much the same feel, the word choice is left to the speaker.
Kansai-ben vs. Standard
| Standard | Vてしまった |
|---|---|
| Kansai-ben | Vてしもた Vても(う)た |
Formation
From Standard Japanese
| Standard | 行って しまった |
|---|---|
| Kansai-ben | 行って しもた 行って も(う)た |
Examples
| Standard | あー、おさら割ってしまった。 |
|---|---|
| Kansai-ben | あー、おさら割ってしもた。 |
| English | Ack! I broke a plate. |
Commentary
The function of Vてもうた
Vてもうた has another function that expresses receiving a favor (see: Vてもろた/Vてもうた). Please compare the different very different meaning and tone of the two:
| Standard | にんじん、きらいだから田中に食べてもらったよ。 |
|---|---|
| Kansai-ben | にんじん、きらいやから田中に食べてもうたわ。 |
| English | I don't like carrots so Tanaka ate mine for me. |
| Standard | もう、おにぎり全部食べてしまったよ。ひとつも残っていないよ。 |
|---|---|
| Kansai-ben | もう、おにぎり全部食べてもうたで。いっこも残ってないわ。 |
| English | I already ate all the onigiri. There is nothing left. |