おばちゃん、その服どこで買うたん? Hey, here did you buy those cloths?
Commentary:
This phrase is often used when calling for somebody or getting their attention. It should usually be used only with people you have a little history with. It can also be used with family members.
This phrase is often used when calling for somebody or getting their attention. It should usually be used only with people you have a little history with. It can also be used with family members.
The male counterpart of おばちゃん is おっちゃん.
Also see おばはん.