Description:

Atsushi brings his friend to his usual okonomiyaki (a style of savory pancake) restaurant.

Characters:

Mori Atsushi   The Friend   The Owner

Audio (click ▶ to play):

店員:
  • いらっしゃい。あれ、あっちゃんやんか、久しぶりやなあ。
  • いらっしゃい。あれ、あっちゃん(311やんか)、久しぶり(330や)なあ。
  • いらっしゃい。あれ、あっちゃんやんか、久しぶりやなあ。
  • いらっしゃい。あれ、あっちゃんじゃない、久しぶりだねえ。
  • Welcome! Hey, A'chan! Long time no see.
あつし:
  • おばちゃん、いっつも元気やなあ。二人いける?
  • おばちゃん、いっつも元気(330や)なあ。二人いける?
  • (257おばちゃん)、(42いっつも)元気やなあ。二人いける?
  • おばさん、いつも元気だね。二人いける?
  • You're always so full of energy. Can you do two?
店員:
  • いけるで。空いてるとこ、どこでも好きなとこ座り。
  • いける(307で)。(331空いてる)とこ、どこでも好きなとこ(139座り)。
  • いけるで。空いてる(242とこ)、どこでも好きな(242とこ)座り。
  • いけるよ。空いてるところ、どこでも好きなところに座って。
  • Of course! You can take any empty seats you want.
  • (Atsushi and his friend sit down.)
  • (Atsushi and his friend sit down.)
  • (Atsushi and his friend sit down.)
  • (Atsushi and his friend sit down.)
  • (Atsushi and his friend sit down.)
店員:
  • あ、いすの上に荷物おいてや。
  • あ、いすの上(303に)荷物おいて(306や)。
  • あ、いすの上に荷物おいてや。
  • あ、いすの上に荷物おいてよ。
  • You can put your bags on a chair.
あつし:
  • ありがとう。
  • ありがとう。
  • ありがとう。
  • ありがとう。
  • Thank you.
店員:
  • お水でええ?ビールにする?
  • お水でええ?ビールにする?
  • お水で(45ええ)?ビールにする?
  • お水でいい?ビールにする?
  • Is water okay? Beer maybe?
あつし:
  • どないする? お前飲むか?
  • どないする? お前飲む(308か)?
  • (182どないする)? お前飲むか?
  • どうする? お前飲む?
  • What do you want to do? Drink?
友達:
  • せやなあ、今日、まだ仕事せなあかんから、やめとくわ。
  • せやなあ、今日、まだ(323仕事せなあかん)から、(333やめとく)(304わ)。
  • (162せや)なあ、今日、まだ仕事せな(39あかん)から、やめとくわ。
  • そうだなあ、今日、まだ仕事しなくちゃいけないから、やめておくよ。
  • Well, I gotta work later today so I'm gunna pass.
あつし:
  • おばちゃん、水ちょうだい。
  • おばちゃん、水ちょうだい。
  • おばちゃん、水ちょうだい。
  • おばさん、水ちょうだい。
  • Could we get water?
店員:
  • はいよ。メニュー決まったら言うてな。
  • はいよ。メニュー(328決まったら)(301言うて)(305な)。
  • はいよ。メニュー決まったら言うてな。
  • はい。メニュー決まったら言ってね。
  • Sure. Let me know when you're ready to order.
あつし:
  • ここな、ブタ玉にキムチ入れたやつ、めっちゃうまいねん。
  • ここ(305な)、ブタ玉にキムチ入れたやつ、めっちゃうまい(309ねん)。
  • ここな、ブタ玉にキムチ入れたやつ、(160めっちゃ)うまいねん。
  • ここね、ブタ玉にキムチ入れたやつ、すごくうまいんだ。
  • The pork okonomiyaki with kimchee is really good here.
友達:
  • へえ。ほんなら、おれ、それにするわ。
  • へえ。ほんなら、おれ、それにする(304わ)。
  • へえ。(171ほんなら)、おれ、それにするわ。
  • へえ。それじゃあ、おれ、それにするよ。
  • Oh, okay. I'll do that then.
あつし:
  • おばちゃん、ブタ玉のキムチ入り二枚ちょうだい。
  • おばちゃん、ブタ玉のキムチ入り二枚ちょうだい。
  • おばちゃん、ブタ玉のキムチ入り二枚ちょうだい。
  • おばさん、ブタ玉のキムチ入り二枚ちょうだい。
  • Could we get two pork okonomiyaki with kimchee?
店員:
  • はいよ。ちょっと時間かかるけどええか?
  • はいよ。ちょっと時間かかるけどええ(308か)?
  • はいよ。ちょっと時間かかるけど(45ええ)か?
  • はい。ちょっと時間かかるけどいい?
  • Sure. It'll take little time. Is that okay?
あつし:
  • かめへんで。
  • かめへん(307で)。
  • (125かめへん)で。
  • かまわないよ。
  • No problem.
  • (Atsushi and his friend for their order.)
  • (Atsushi and his friend for their order.)
  • (Atsushi and his friend for their order.)
  • (Atsushi and his friend for their order.)
  • (Atsushi and his friend for their order.)
店員:
  • はい、おまたせ〜。遅なってもうてごめんな。熱いさかい気ぃつけて食べや。
  • はい、おまたせ〜。(327遅なってもうて)ごめん(305な)。熱い(315さかい)気ぃつけて(139食べ)(306や)。
  • はい、おまたせ〜。遅なってもうてごめんな。熱い(285さかい)(153気ぃつけて)食べや。
  • はい、おまたせ〜。遅くなってしまってごめんね。熱いから気をつけて食べてね。
  • Here you go. I'm sorry about the wait. They're still hot so be careful.
友達:
  • うわ〜、うまそやなあ。ええにおいしてるわ。
  • うわ〜、うまそ(330や)なあ。ええにおい(331してる)(304わ)。
  • うわ〜、うまそやなあ。(45ええ)においしてるわ。
  • うわ〜、うまそうだねえ。いいにおいしてるよ。
  • Wow! It looks delicious. And smells great.
あつし:
  • ここのはうまいでえ。昔からずっとここ来てるけど、味もねだんもいっこも変われへんねん。いっぺんここのお好み食べたら、もう他んとこで食べられへんで。
  • ここのはうまい(307でえ)。昔からずっとここ(331来てる)けど、味もねだんも(299いっこも)変われへん(309ねん)。いっぺんここのお好み(328食べたら)、もう他(309ん)とこで(296食べられへん)(307で)。
  • ここのはうまいでえ。昔からずっとここ来てるけど、味もねだんもいっこも変われへんねん。(145いっぺん)ここのお好み食べたら、もう他ん(242とこ)で食べられへんで。
  • ここのはうまいよ。昔からずっとここ来てるけど、味もねだんも全然変わらないんだ。一回ここのお好み焼き食べたら、もう他のところで食べられないよ。
  • The okonomiyaki here is so good. I've coming here since forever and the taste and price have never changed. Once you eat okonomiyaki here, you can't eat it anywhere else.
  • (Atsushi and his friend finish their okonomiyaki.)
  • (Atsushi and his friend finish their okonomiyaki.)
  • (Atsushi and his friend finish their okonomiyaki.)
  • (Atsushi and his friend finish their okonomiyaki.)
  • (Atsushi and his friend finish their okonomiyaki.)
あつし:
  • おばちゃん、かんじょう頼むわ。
  • おばちゃん、かんじょう頼む(304わ)。
  • おばちゃん、かんじょう頼むわ。
  • おばさん、おあいそ頼むよ。
  • Check please.
店員:
  • はいよ。一緒でええか?
  • はいよ。一緒でええ(308か)?
  • はいよ。一緒で(45ええ)か?
  • はい。一緒でいい?
  • Okay. Together?
あつし:
  • うん、かめへんよ。
  • うん、かめへんよ。
  • うん、(125かめへん)よ。
  • うん、かまわないよ。
  • Yep.
店員:
  • ほな、ちょうど千円。
  • ほな、ちょうど千円。
  • (169ほな)、ちょうど千円。
  • じゃ、ちょうど千円。
  • Then exactly 1000 yen.
友達:
  • え、ほんまに?
  • え、ほんまに?
  • え、(41ほんま)に?
  • え、本当に?
  • What, really?
あつし:
  • びっくりするやろ。ここ、安うてうまいねん。今日はおごったるわ。
  • びっくりする(330やろ)。ここ、(337安うて)うまい(309ねん)。今日は(319おごったる)(304わ)。
  • びっくりするやろ。ここ、安うてうまいねん。今日はおごったるわ。
  • びっくりするだろ。ここ、安くてうまいいんだ。今日はおごってあげるよ。
  • Surprising, right? This restaurant is so cheap and delicious. I'll treat today.
友達:
  • ほんまに?ありがとう。おばちゃん、ごちそうさんでした。めっちゃうまかったわ。
  • ほんまに?ありがとう。おばちゃん、(313ごちそうさん)でした。めっちゃうまかった(304わ)。
  • (41ほんま)に?ありがとう。おばちゃん、ごちそうさんでした。(160めっちゃ)うまかったわ。
  • 本当に?ありがとう。おばさん、ごちそうさまでした。すごくうまかったよ。
  • Really? Thank you. [To 店員] Thank you so much--it was really good.
店員:
  • そらよかった。また、いつでも来てや。あっちゃん、おっちゃん、おばちゃんにもよろしゅう言うといてな。
  • そらよかった。また、いつでも来て(306や)。あっちゃん、おっちゃん、おばちゃんにもよろしゅう(333言うといて)(305な)。
  • (205そら)よかった。また、いつでも来てや。あっちゃん、(256おっちゃん)、(257おばちゃん)にも(201よろしゅう)言うといてな。
  • それはよかった。また、いつでも来てよ。あっちゃん、おじさん、おばさんにもよろしく言っておいてね。
  • Good good. Come again. A'chan, say "hi" to your mom and dad for me.
あつし:
  • うん、言うとくわ。ほな、おばちゃん、また来るわ。ごちそうさん。
  • うん、(333言うとく)(304わ)。ほな、おばちゃ(304ん)、また来るわ。(313ごちそうさん)。
  • うん、言うとくわ。(169ほな)、(257おばちゃん)、また来るわ。ごちそうさん。
  • うん、言っておくよ。じゃあ、おばさん、また来るよ。ごちそうさま。
  • Will do. We'll be back. Thank you again.
店員:
  • おおきに。仕事がんばりや。
  • おおきに。(139仕事がんばり)(306や)。
  • (78おおきに)。仕事がんばりや。
  • ありがとう。仕事がんばってね。
  • Thanks. Work hard!

Common uses

Grammar elements