やん/やんか/やんけ/がな
The standard Japanese endings __じゃないか, __ではないか, and __じゃん can become __やん, __やんか/やんけ, and __がな respectively in Kansai-ben.
These Kansai sentence endings can also be used in the same way as __んだよ in standard Japanese.
There are many uses for these sentence endings; common ones are confirmation, excuses, accusation, notification, and persuasion. The function changes depending on the situation and tone. The __がな ending is used more often by older people.
Formation
From Standard Japanese
__やん/やんか/やんけ
| V? (short-form) | i-Adj? (short-form) | na-Adj? (short-form) | N? (short-form) | |
|---|---|---|---|---|
| Standard | 行く じゃないか | 大きい じゃないか | しずか じゃないか | 学生 じゃないか |
| Kansai-ben | 行く やん 行く やんか 行く やんけ | 大きい やん 大きい やんか 大きい やんけ | しずか やん しずか やんか しずか やんけ | 学生 やん 学生 やんか 学生 やんけ |
__がな
| V? (short-form) | i-Adj? (short-form) | na-Adj? (short-form) | N? (short-form) | |
|---|---|---|---|---|
| Standard | 行く じゃないか | 大きい じゃないか | しずか じゃないか | 学生 じゃないか |
| Kansai-ben | 行く がな | 大きい がな | しずか やがな | 学生 やがな |
Examples
| Standard | さっき、言ったじゃない。 |
|---|---|
| Kansai-ben | さっき、言うたやんか。 |
| English | Didn't I just said that? |
| Standard | だって、あなた教えてくれなかったじゃない。 |
|---|---|
| Kansai-ben | だって、あんた教えてくれへんかったやんか。 |
| English | It's because you didn't let me know. |
| Standard | あ、もうこんな時間じゃない。 あ、もうこんな時間だわ。 |
|---|---|
| Kansai-ben | あ、もうこんな時間やんか。 あ、もうこんな時間やわ*。 |
| English | Ugh, it's that time already? |
*When やん, やんか, やんけ and がな are used as notification, they are used the same as the final particle わ.
| Standard | きちんと説明したら分かってくれるんじゃないの。 きちんと説明したら分かってくれるよ。 |
|---|---|
| Kansai-ben | ちゃんと説明したら分かってくれるがな。 |
| English | They would understand if you explained it properly. |
Commentary
Combinations of sentence endings
やん, やんか, やんけ, and がな are often attached to other sentence endings for asking and explanations (e.g., ねん, てん, ん, のん and たん). In those cases, they are used in the same way as んだよ in standard Japanese.
| Standard | 夏休み、ハワイ行くんだよ。 |
|---|---|
| Kansai-ben | 夏休み、ハワイ行くねんやん(か)。 |
| English | On summer vacation, I'm going to Hawaii. |
| Standard | あの人、実は彼女(が)いたんだよ。 |
|---|---|
| Kansai-ben | あの人、実は彼女おったんやん(か)。 |
| English | Actually, he has a girlfriend. |
| Standard | 明日、まごが来るんだよ。 |
|---|---|
| Kansai-ben | 明日、まご来るんやがな。 |
| English | My grandkid is coming tomorrow. |
Polite Expressions
やん, やんか, やんけ, and がな can be used with ですor ます for politeness, but are rarely used in a formal setting.
| Standard | 昨日、電話すると言ったじゃないですか。 |
|---|---|
| Kansai-ben | 昨日、電話する言いましたやんか。 |
| English | Didn't I say that I was going to call you yesterday? |
| high | 昨日、電話すると言ったじゃないですか。 |
|---|---|
| ↑ ↓ | 昨日、電話する言いましたやんか。 |
| low | 昨日、電話する言うたやんか。 |